:)) "angol bentlakásos sulit nemhogy bentről nem ismerem,de még a közelébe sem tévedtem a több évtized alatt...
Igen olvastam,hogy volt helyettesítő leányzó.
Ám a B opciót,a szóban forgó hölgyre értettem.
"A" opció:te odaérsz és beinvitálást nyersz a szóban forgó hölgyhöz és jól meg.....
"B" opció:időpontra megérkeztek ketten akkor ki viszi a hölgyet?
Amúgy,úgy korrekt,hogy az aki elfelejti megerősítenie a megbeszélt időpontot,az marad hoppon.